books | livres
Publics & Projets Culturels
Un enjeu des musées en Europe
Cultural Projects and the Public
What is at stake for European Museums
L'Harmattan (editor)
Specialists have been brought together here to
debate the future of cultural traditions in context of international
collaboration. They also analyse the new way that museums are organised,
the evolution of their role in Society, the development of public policies
and creation of cultural projects. Les spécialistes réunis
à cette occasion se sont interrogés sur le devenir des
traditions culturelles dans une logique de coopération internationale.
Ils analysent également les nouvelles formes d'organisation des
musées, l'évolution de leur rôle dans la société,
l'élaboration des politiques de publics et la mise en oeuvre
de projets culturels.
Les frontières de l'Europe
European boundaries
Eli Barnavi, Paul Goossens (éds)
Inaugurer le "chantier" du Musée
de l'Europe par une réflexion sur les frontières de l'Europe,
c'est l'objectif poursuivi par ce volume qui mêle grands acteurs
politiques de la scène européenne et gens de plume venus
de divers horizons - historiens, politologues, économistes, philosophes,
écrivains, essayiste, journalistes.
Tout musée s'inscrivant dans le temps et dans l'espace, quoi
de plus urgent que de tenter de définir les paramètres
de celui-ci, dès sa mise en place? Ces "frontières
de l'Europe" n'ont rien d'évident. Mouvantes au gré
des migrations, des conquêtes et des mentalités, tributaires
de l'esprit chageant du temps, lourdement chargées de toutes
les passions mêlées de la politique, de la religion, des
langues et des cultures, elles se trouvent toujours au coeur des débats
de l'Europe d'aujourd'hui.
Ouvrage publiée par le Musée de l'Europe / De Boeck, Bruxelles,
2001
The Culture of European History in 21st Century
European history as the basis for a new European
sense of identity, for a new culture and thus for a new Europe - these
were the topics of a conference held in the Haus der Geschichte der
Bundesrepublik Deutschland with renowned researchers, scholars, politicians
and representatives of educational and cultural institutions. The presentations
point to common historical foundations and future-oriented projects;
they offer prospects of a culture of European history in the next century.
Published by Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland / Nicolai.
Bonn; Berlin, 1999
The Making of Europe
Lectures and Studies
Hélène Ahrweiler
Humanism is, and has always been, the foundation
of every European culture. Althought it is rather difficult to define
a European cultural identity and, therefore, European identity as such,
there can be no doubts about European humanism, which ought to be preserved;
a humanism born in Europe, a unique humanism that finds expression through
various languages and traditions, within different cultures, and which
constitutes the hard core and very heart of Europe.
Published by "Nea Synora" Livanis Publishing Organization.
Athens, 2000
Heimat Berlin?
Fotografische Impressionen
Museum Europäisher Kulturen
www.smb.spk-berlin.de
Im Winkel 6-8
Berlin
Allemagne
mek@smb.spk-berlin.de
cd-rom and dvd |
cédéroms et dévéderoms
European through the ages
Historical Survey
Siècles d'Europe
Panorama Historique
Pascal Bonnefoux
Europe has been over many centuries. This CD-Rom
retraces the steps. L'Europe s'est construite au fil des siècles.
Ce cédérom en retrace les étapes.
En 732, Charles Martel bout les Arabes hors de France, à Poitiers.
Une date qui marque l'apparition du mot "européen",
nom donné par les Arabes à leurs adversaires. Car la construction
de l'Europe ne date pas d'hier. L'auteur explique qu'elle n'a cessé
d'être une réalité, une ambition et une évidence
dans le domaine des arts. Soucieux d'être accessible à
tous, son travail est découpé en quatre époques:
du "temps de Dieu" (732-1492) au "temps de l'unité"
(1946-2000), en passant par le "temps des rois" (1493-1789)
et celui des nations (1790-1945). Les acteurs de la construction de
l'Europe, musiciens, peintres, politiques et écrivains, pour
une fois, se côtoient sur les mêmes événements.
Voilà qui va plaire aux élèves de quatrième.
Cela simplifiera leurs recherches pour les exposés. D'autant
que les termes complexes sont expliqués et que toute citation
ou allusion offre des liens renvoyant aux chapitres concernés.
"Siècle d'Europe", fruit d'un travail passioné,
est riche de 1500 bigraphies, 2500 reproduction, une anthologie de textes...
La vidéo est un peu indigentes, à cause de la difficulté
à obtenir les autorisations de diffusion. Le graphisme, en revanche,
est très réussi.
Europe has been over many centuries. This CD-Rom
retraces the steps. In 732, Charles Martel ejected the Arabs from France
in Poitiers. This date marks the first appearance of "European",
a word the Arabs used for their adversaries. Europe, then was not built
in a day. Pascal Bonnefoux explain that Europe has never ceased to be
a reality, an ambition and apparent in the field of the Arts. The author,
conscious of the need to be accessible to a wide public, is divided
into 4 stages: from "the time of God" (732-1492) to "the
time of Unity" (1946-2000), via "the time of kings" (1493-1789)
and "the time of nations" '1790-1945). For once, the protagonists
of European constructions; musicians, painters, politicians and writers
came together at the same events. This CD-Rom could help highschool
in their research as complex terms are explained and all reference and
mentions are refereed back to the relevant chapters. "Siècle
d'Europe", the result of enthusiatic work, includes 1500 biographies,
2500 reporductions and texts' anthology, etc. Video is a little poor
due to the difficult in obtaining authorisation. On the other hand,
the lay-out is a great success.
www.tlc-edusoft.fr
conferences | conférences
Seeing Others.
The communication among Peoples of Europe
European Council of History Museums
International Conference Athens,
September 20-21 2001
Old Parliament Building
Organised by Historical and Ethnological Society
of Greece with the support of European Commission Culture 2000 Programme
(Euroclio initiative)
It aims at promoting research and exchange of ideas relative to the
mutual approach of European peoples, and to the history of trans-cultural
contacts within the continent. The Conference is a first step towards
the international exhibition "Everyone is a stranger somewhere",
programmed for the year 2003-2004.
Fur any further information, please contact the National Historical
Museum in Athens (nhmuseum@tee.gr)
exhibitions | expositions
Program 2005 aivailable soon.
Le program 2005 sera disponible bientôt
Archives
| Archive
reviews | revues
comparative history
review
Comparare
Out of print |
Épuisé
videos | videos
Please send proposals to Marie-Paule
Jungblut
Veuillez envoyer vos propositions à
Marie-Paule
Jungblut
web sites | sites internet
Bridges - Visions of Europe
Brücken - EuroVisionen
When the euro tangibly replaces national currencies
in our purses and wallets on 1 January 2002, Europe will take a further
step closer together. On that date, European integration will become
a more direct and everyday experience.
But how well do we know Europe and its history? Would you have known,
for example, what the twelve stars on the European flag stand for? The
answer - apparently easy and obvious -is surprising. Doch wie gut kennen
wir Europa und seine Geschichte? Hätten Sie zum Beispiel gewusst,
wofür die zwölf Sterne der Europafahne stehen? Die Antwort
- scheinbar einfach und naheliegend - ist überraschend.
There is a good reason why euro notes bear stylised images of bridges
from various periods of European architecture as an identifying feature.
Bridges are symbols: constructions which overcome natural divisions
and create links. There are also numerous bridges in a figurative sense:
songs, books and films to name just three. We are looking for these
links.
Our exhibition offers you some of our selected Visions of Europe in
this context. It is is divided into four subject areas: extent of Europe,
religion, culture and technology and transport. By choosing a main subject
on the start page you are led to four chapters which are structured
according to the same principle: the first page shows a bridge which
represents the content of the chapter. These may be real bridges or
"bridges" which create a link in a figurative sense. Whilst
the second page is devoted to the cultural history of the subject, the
third page shows what significance the subject has for us today. At
the same time, our exhibition is also a bridge spanning the past and
the present! The history of European symbols has a chapter of its own
which you can call up from each page via a text link with this name.
Wenn am 1. Januar 2002 der Euro auch in greifbarer
Form in unseren Geldbörsen die Landeswährungen ersetzt, rückt
Europa erneut ein Stück zusammen. Die europäische Integration
wird an diesem Tag erfahrbarer, noch alltäglicher.
Euroscheine tragen nicht von ungefähr stilisierte Brückenbilder
verschiedener europäischer Architekturstile als Merkmal, denn Brücken
sind Symbole: Bauten, die naturbedingte Trennungen aufheben, die Verbindungen
herstellen. Darüber hinaus gibt es zahlreiche Brücken in übertragenem
Sinn: Lieder, Bücher, Filme und vieles mehr. Nach diesen Verbindungen
suchen wir. Unsere Ausstellung bietet Ihnen schlaglichtartig einige
unserer EuroVisionen in diesem Zusammenhang.
Unsere Ausstellung gliedert sich in vier Themenblöcke: Ausdehnung
Europas, Religion, Kultur und Technik und Verkehr. Haben Sie einen thematischen
Schwerpunkt auf der Startseite ausgewählt, gelangen Sie zu vier
Kapiteln, die nach einem einheitlichen Prinzip aufgebaut sind: Die erste
Seite zeigt eine Brücke, die den Inhalt des Kapitels versinnbildlicht.
Dies können reale Brücken, aber auch solche "Brücken"
sein, die in übertragenem Sinne eine Verbindung herstellen. Während
die zweite Seite dem kulturgeschichtlichen Aspekt des Themas gewidmet
ist, zeigt die dritte Seite, welche Bedeutung das Thema für uns
heute besitzt. Unsere Ausstellung ist also zugleich auch ein Brückenschlag
zwischen Vergangenheit und Gegenwart! Der Geschichte der Europasymbole
widmet sich ein eigenes Kapitel, das Sie über den gleichnamigen
Textlink auf jeder Seite abrufen können.
www.hdg.de
Derrière les objets, exposer le
patrimoine tangible
Site existant depuis 2002 pour ce groupe de travail
international constitué lors de la conférence générale
de l'ICOM en 2001 à Barcelone
www.icmah.com
www.icom-deutschland.de/icmah/
Conservateurs, muséographes et scénographes sont invités
à transmettre une documentation de leurs projets réalisés
aux coordinatrices du groupe de travail:
Marie-Paule Jungblut (Luxembourg)
m.jungblut@musee-hist.lu
et Rosemarie Beier-de Haan
beier@-de-haan.de