books| livres

cds and dvds|
cédéroms et dévéderoms

conferences | conférences

exhibitions |
expositions

reviews |
revues

videos |
vidéo

internet sites |
sites internet

 



books | livres


Publics & Projets Culturels

Un enjeu des musées en Europe

Cultural Projects and the Public
What is at stake for European Museums

L'Harmattan (editor)

Specialists have been brought together here to debate the future of cultural traditions in context of international collaboration. They also analyse the new way that museums are organised, the evolution of their role in Society, the development of public policies and creation of cultural projects. Les spécialistes réunis à cette occasion se sont interrogés sur le devenir des traditions culturelles dans une logique de coopération internationale. Ils analysent également les nouvelles formes d'organisation des musées, l'évolution de leur rôle dans la société, l'élaboration des politiques de publics et la mise en oeuvre de projets culturels.

top



Les frontières de l'Europe
European boundaries

Eli Barnavi, Paul Goossens (éds)

Inaugurer le "chantier" du Musée de l'Europe par une réflexion sur les frontières de l'Europe, c'est l'objectif poursuivi par ce volume qui mêle grands acteurs politiques de la scène européenne et gens de plume venus de divers horizons - historiens, politologues, économistes, philosophes, écrivains, essayiste, journalistes.
Tout musée s'inscrivant dans le temps et dans l'espace, quoi de plus urgent que de tenter de définir les paramètres de celui-ci, dès sa mise en place? Ces "frontières de l'Europe" n'ont rien d'évident. Mouvantes au gré des migrations, des conquêtes et des mentalités, tributaires de l'esprit chageant du temps, lourdement chargées de toutes les passions mêlées de la politique, de la religion, des langues et des cultures, elles se trouvent toujours au coeur des débats de l'Europe d'aujourd'hui.
Ouvrage publiée par le Musée de l'Europe / De Boeck, Bruxelles, 2001

top



The Culture of European History in 21st Century

European history as the basis for a new European sense of identity, for a new culture and thus for a new Europe - these were the topics of a conference held in the Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland with renowned researchers, scholars, politicians and representatives of educational and cultural institutions. The presentations point to common historical foundations and future-oriented projects; they offer prospects of a culture of European history in the next century.
Published by Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland / Nicolai. Bonn; Berlin, 1999

top



The Making of Europe
Lectures and Studies

Hélène Ahrweiler

Humanism is, and has always been, the foundation of every European culture. Althought it is rather difficult to define a European cultural identity and, therefore, European identity as such, there can be no doubts about European humanism, which ought to be preserved; a humanism born in Europe, a unique humanism that finds expression through various languages and traditions, within different cultures, and which constitutes the hard core and very heart of Europe.
Published by "Nea Synora" Livanis Publishing Organization. Athens, 2000

top



Heimat Berlin?
Fotografische Impressionen


Museum Europäisher Kulturen
www.smb.spk-berlin.de
Im Winkel 6-8
Berlin
Allemagne
mek@smb.spk-berlin.de

top


 

cd-rom and dvd | cédéroms et dévéderoms

 

top



European through the ages
Historical Survey

Siècles d'Europe
Panorama Historique

Pascal Bonnefoux

Europe has been over many centuries. This CD-Rom retraces the steps. L'Europe s'est construite au fil des siècles. Ce cédérom en retrace les étapes.
En 732, Charles Martel bout les Arabes hors de France, à Poitiers. Une date qui marque l'apparition du mot "européen", nom donné par les Arabes à leurs adversaires. Car la construction de l'Europe ne date pas d'hier. L'auteur explique qu'elle n'a cessé d'être une réalité, une ambition et une évidence dans le domaine des arts. Soucieux d'être accessible à tous, son travail est découpé en quatre époques: du "temps de Dieu" (732-1492) au "temps de l'unité" (1946-2000), en passant par le "temps des rois" (1493-1789) et celui des nations (1790-1945). Les acteurs de la construction de l'Europe, musiciens, peintres, politiques et écrivains, pour une fois, se côtoient sur les mêmes événements. Voilà qui va plaire aux élèves de quatrième. Cela simplifiera leurs recherches pour les exposés. D'autant que les termes complexes sont expliqués et que toute citation ou allusion offre des liens renvoyant aux chapitres concernés. "Siècle d'Europe", fruit d'un travail passioné, est riche de 1500 bigraphies, 2500 reproduction, une anthologie de textes... La vidéo est un peu indigentes, à cause de la difficulté à obtenir les autorisations de diffusion. Le graphisme, en revanche, est très réussi.

Europe has been over many centuries. This CD-Rom retraces the steps. In 732, Charles Martel ejected the Arabs from France in Poitiers. This date marks the first appearance of "European", a word the Arabs used for their adversaries. Europe, then was not built in a day. Pascal Bonnefoux explain that Europe has never ceased to be a reality, an ambition and apparent in the field of the Arts. The author, conscious of the need to be accessible to a wide public, is divided into 4 stages: from "the time of God" (732-1492) to "the time of Unity" (1946-2000), via "the time of kings" (1493-1789) and "the time of nations" '1790-1945). For once, the protagonists of European constructions; musicians, painters, politicians and writers came together at the same events. This CD-Rom could help highschool in their research as complex terms are explained and all reference and mentions are refereed back to the relevant chapters. "Siècle d'Europe", the result of enthusiatic work, includes 1500 biographies, 2500 reporductions and texts' anthology, etc. Video is a little poor due to the difficult in obtaining authorisation. On the other hand, the lay-out is a great success.

www.tlc-edusoft.fr

top


 

conferences | conférences

 

Seeing Others.
The communication among Peoples of Europe
European Council of History Museums

International Conference Athens,
September 20-21 2001
Old Parliament Building

Organised by Historical and Ethnological Society of Greece with the support of European Commission Culture 2000 Programme (Euroclio initiative)
It aims at promoting research and exchange of ideas relative to the mutual approach of European peoples, and to the history of trans-cultural contacts within the continent. The Conference is a first step towards the international exhibition "Everyone is a stranger somewhere", programmed for the year 2003-2004.
Fur any further information, please contact the National Historical Museum in Athens (nhmuseum@tee.gr)

top


 

exhibitions | expositions

Program 2005 aivailable soon.
Le program 2005 sera disponible bientôt

Archives | Archive


 

reviews | revues

comparative history review
Comparare

Out of print | Épuisé



top


 

videos | videos

 

Please send proposals to Marie-Paule Jungblut
Veuillez envoyer vos propositions à Marie-Paule Jungblut

top


 

web sites | sites internet

 

top




Bridges - Visions of Europe
Brücken - EuroVisionen

When the euro tangibly replaces national currencies in our purses and wallets on 1 January 2002, Europe will take a further step closer together. On that date, European integration will become a more direct and everyday experience.
But how well do we know Europe and its history? Would you have known, for example, what the twelve stars on the European flag stand for? The answer - apparently easy and obvious -is surprising. Doch wie gut kennen wir Europa und seine Geschichte? Hätten Sie zum Beispiel gewusst, wofür die zwölf Sterne der Europafahne stehen? Die Antwort - scheinbar einfach und naheliegend - ist überraschend.
There is a good reason why euro notes bear stylised images of bridges from various periods of European architecture as an identifying feature. Bridges are symbols: constructions which overcome natural divisions and create links. There are also numerous bridges in a figurative sense: songs, books and films to name just three. We are looking for these links.
Our exhibition offers you some of our selected Visions of Europe in this context. It is is divided into four subject areas: extent of Europe, religion, culture and technology and transport. By choosing a main subject on the start page you are led to four chapters which are structured according to the same principle: the first page shows a bridge which represents the content of the chapter. These may be real bridges or "bridges" which create a link in a figurative sense. Whilst the second page is devoted to the cultural history of the subject, the third page shows what significance the subject has for us today. At the same time, our exhibition is also a bridge spanning the past and the present! The history of European symbols has a chapter of its own which you can call up from each page via a text link with this name.

Wenn am 1. Januar 2002 der Euro auch in greifbarer Form in unseren Geldbörsen die Landeswährungen ersetzt, rückt Europa erneut ein Stück zusammen. Die europäische Integration wird an diesem Tag erfahrbarer, noch alltäglicher.
Euroscheine tragen nicht von ungefähr stilisierte Brückenbilder verschiedener europäischer Architekturstile als Merkmal, denn Brücken sind Symbole: Bauten, die naturbedingte Trennungen aufheben, die Verbindungen herstellen. Darüber hinaus gibt es zahlreiche Brücken in übertragenem Sinn: Lieder, Bücher, Filme und vieles mehr. Nach diesen Verbindungen suchen wir. Unsere Ausstellung bietet Ihnen schlaglichtartig einige unserer EuroVisionen in diesem Zusammenhang.
Unsere Ausstellung gliedert sich in vier Themenblöcke: Ausdehnung Europas, Religion, Kultur und Technik und Verkehr. Haben Sie einen thematischen Schwerpunkt auf der Startseite ausgewählt, gelangen Sie zu vier Kapiteln, die nach einem einheitlichen Prinzip aufgebaut sind: Die erste Seite zeigt eine Brücke, die den Inhalt des Kapitels versinnbildlicht. Dies können reale Brücken, aber auch solche "Brücken" sein, die in übertragenem Sinne eine Verbindung herstellen. Während die zweite Seite dem kulturgeschichtlichen Aspekt des Themas gewidmet ist, zeigt die dritte Seite, welche Bedeutung das Thema für uns heute besitzt. Unsere Ausstellung ist also zugleich auch ein Brückenschlag zwischen Vergangenheit und Gegenwart! Der Geschichte der Europasymbole widmet sich ein eigenes Kapitel, das Sie über den gleichnamigen Textlink auf jeder Seite abrufen können.

www.hdg.de

top




Derrière les objets, exposer le patrimoine tangible

Site existant depuis 2002 pour ce groupe de travail international constitué lors de la conférence générale de l'ICOM en 2001 à Barcelone

www.icmah.com
www.icom-deutschland.de/icmah/

Conservateurs, muséographes et scénographes sont invités à transmettre une documentation de leurs projets réalisés aux coordinatrices du groupe de travail:
Marie-Paule Jungblut (Luxembourg)
m.jungblut@musee-hist.lu
et Rosemarie Beier-de Haan
beier@-de-haan.de

top